伊利亚·卡明斯基的《舞在敖德萨》让你看到语言可以多么纯正,修辞如何不留痕迹,简单与复杂处于同一地平线,让你在最直接的语言中看到诗歌的高度与难度,让你敬畏天赋,敬畏诗歌的想象力——对,是诗歌的想象力,好的诗人就是那些会放风筝的诗歌孩童,带领你去无数个天空遨游,在不同时空里穿梭。
伊利亚·卡明斯基,当代天才诗人,1977年出生于现乌克兰敖德萨市,四岁失去听力,十二岁开始发表散文和诗歌,1993年移居美国。2004在加利福尼亚大学获博士学位,同年出版第一本诗集《舞在敖德萨》,引起诗坛轰动,再版多次,并获五项大奖;第二本诗集《聋子共和国》还未正式出版又已获数项诗歌奖。现任教于圣迭戈州立大学。
《舞在敖德萨》是一个横空出世的奇迹。罕见的纯正,清澈,让你一眼看到自己的童年。奇妙的人称/视觉转换让你心跳。这些诗既具有深刻的人文意识又如梦幻一般,带着你冥想,并具有一种穿刺心灵的震撼力,读过之后让你再也不堪忍受平庸之作——空洞的抒情,一味的感伤,乏味的叙事或说教。